อพอ7002

รหัสรายวิชา
(ภาษาไทย)
รหัสรายวิชา
(ภาษาอังกฤษ)
ชื่อรายวิชา
(ภาษาไทย)
ชื่อรายวิชา
(ภาษาอังกฤษ)
จำนวนหน่วยกิต
(ทฤษฎี/บรรยาย -ปฏิบัติ - ศึกษาด้วยตนเอง)
ภาษาที่ใช้ในการสอน
อพอ7002 EPD7002 ทฤษฎีและแนวปฏิบัติในการแปล Translation Theory and Practice 3 หน่วยกิต ภาษาอังกฤษ/ไทย

คำอธิบายรายวิชา
(ภาษาไทย)
คำอธิบายรายวิชา
(ภาษาอังกฤษ)
ผลการเรียนรู้ของรายวิชา
(Course Learning Outcome)
รายวิชานี้ศึกษาทฤษฎีและแนวปฏิบัติในการแปลภาษา เนื้อหาวิชามุ่งอภิปรายทฤษฎีการแปล โดยทำการศึกษารูปแบบและกรณีศึกษาการแปล รวมทั้งการนำทฤษฎีเหล่านี้มาประยุกต์และฝึกปฏิบัติจากเอกสารในหลากหลายสาขาอาชีพ พร้อมกับเน้นย้ำจรรยาบรรณและแนวปฏิบัติที่พึงประสงค์ของสาขาอาชีพการแปลภาษา This course examines theories of and practice in language translation. It includes discussion of translation theories with practical models and case studies as well as the application of these theories using various types of texts from different professions. Emphasis also includes codes of conduct and ethical considerations. นักศึกษาได้เรียนรู้ทฤษฎี รูปแบบและกลยุทธ์การแปลภาษา จนมีพัฒนาการด้านการแปล สามารถนำความรู้ที่ได้ไปประยุกต์ใช้ และสามารถวิเคราะห์ประเด็นปัญหาการแปลภาษาอังกฤษรวมทั้งเข้าใจวัฒนธรรมในการใช้ภาษาและการสื่อสารผ่านการแปล โดยสร้างความเข้าใจศาสตร์การแปลและการประยุกต์ใช้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ สามารถบูรณาการความรู้และทักษะการแปลงานที่หลากหลายอันจะเอื้อประโยชน์ต่อการเรียนและการทำงาน

คุณสมบัติของผู้ที่สามารถลงทะเบียนเรียน สถานที่เรียน รูปแบบการจัดการเรียนการสอน ค่าใช้จ่าย
(ค่าลงทะเบียน / ค่าธรรมเนียม / ค่าหน่วยกิต/ อื่นๆ)
ชาวไทยและชาวต่างชาติสำเร็จการศึกษาขั้นต่ำในระดับปริญญาตรี สถาบัน/ออนไลน์ บรรยาย อภิปราย กรณีศึกษา ฝึกปฏิบัติ 4,500 บาท
12,000 บาท
 

WISDOM for Sustainable Development
สร้างปัญญาเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน

 

สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์

148  ถนนเสรีไทย แขวงคลองจั่น เขตบางกะปิ กรุงเทพฯ 10240
Tel: 0-2727-3000 Fax: 0-2375-8798